Thursday, 19 December 2013

លោក អ៊ូ វីរៈ បកស្រាយ​ពាក្យ«យួន»ប្រាប់​អ្នក​ប្រតិកម្ម​ប្រឆាំង​រូបលោក

ដោយ គី សុខ​លីម



ភ្នំពេញ៖ លោក អ៊ូ វីរៈ ប្រធាន​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា​បានចេញ​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍​បកស្រាយ​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ​នេះ​ថា បើទោះបីជា​អត្ថន័យ​នៃ​ពាក្យ«យួន» មានន័យ បង្អាប់បង្អោន​ឬ​មិន​បង្អាប់បង្អោន​ក៏ដោយ​ក្តី ក៏ប៉ុន្តែ​សុន្ទរកថា របស់លោក សម រង្ស៊ី បង្ហាញ​ពី​ចេ​តនា​រើសអើង​ចំពោះ​ពលរដ្ឋ​វៀតណាម។ 

លោក អ៊ូ វីរៈ បាន​ព​ន្យ់​ថា បើទោះបីជា​ពាក្យ«យួន»មាន​បង្កប់​ឬ​គ្មាន​បង្កប់​អត្ថន័យ​បង្អាប់បង្អោន​ក៏ដោយ វា​គឺជា​រឿង​មួយ។ ប៉ុន្តែ​ពាក្យសម្តី​របស់លោក សម រង្ស៊ី ប្រើប្រាស់​នៅក្នុង​សុន្ទរកថា កាលពី​ថ្ងៃទី១០ខែធ្នូ​កន្លងមក ពិតជា​បង្ហាញ​ពី​ការរើសអើង​ប្រឆាំង​ជនជាតិ​វៀតណាម។ ពាក្យសម្តី​ទាំងនោះ​បាន​ថ្លែងថា ពលរដ្ឋ​វៀតណាម​កំពុងដណ្តើម​ដីធ្លី និង​ការងារ​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ។ នេះ​មិនមែនជា​លើកទីមួយ​ទេ​ដែលមាន​ការប្រើប្រាស់​នូវ​ពាក្យសម្តី​ទាំងនេះ​ដើម្បី​ផលប្រយោជន៍​នយោបាយ។

ការបកស្រាយ​របស់លោក អ៊ូ វីរៈ​បាន​ធ្វើឡើង​បន្ទាប់ពី​មានការ​រិះគន់​រូបលោកខ្លាំងៗពី​សំណាក់​អ្នកប្រើប្រាស់​បណ្តាញ​សង្គម មតិ​ប្រជាពលរដ្ឋ​មួយចំនួនធំ និងពី​​សំណាក់​លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ផង​។ លោក សម រង្ស៊ី ធ្លាប់បាន​ពន្យល់ថា ពាក្យ«យួន»នេះ​គឺជា​ពាក្យ​ទូទៅ​ដែល​ដូនតា​ខ្មែរ​បាន​ប្រើប្រាស់​តាំងពី​យូ​យារ​ណាស់​មកហើយ។

តើ​ពាក្យ«យួន»មាន​អត្ថន័យ​យ៉ាង​ដូ​ម្តេច?

ប្រជាជន​ខ្មែរ​ម្នាក់​ដែល​បាន​ទៅ​រស់នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​អស់​រយៈពេល ជាង២០មកហើយ​នោះ បាន​ពន្យល់ថា ប្រជាជន​ខ្មែរ​ហៅ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ថា«យួន»គឺ​ក្នុងន័យ​សំដៅ​មើលងាយ​ពួក​វៀតណាម ថា​ជាម​នុស្ស​មិនល្អ។ ប៉ុន្តែ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ដែល​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀ​ត​ណា​ម​ឯណោះ​វិញ ពួកគេ​មិនដឹងថា ពាក្យ​នេះ​មានន័យ​មាក់ងាយ​នោះទេ។

បុរស​ខ្មែរ​ដែល​ចេះ​ភាសា​វៀតណាម​យ៉ាង​ស្ទាត់ជំនាញ​រូបនេះ បាន​បញ្ជាក់ថា ជនជាតិ​វៀតណាម៩៥%មិន​យល់​ពី​អត្ថន័យ​នៃ​ពាក្យ​យួន​នេះ​ទេ លើកលែងតែ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ដែល​ធ្លាប់​មក​ប្រទេស​កម្ពុជា​ច្រើនដង ឬ​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​ក​ម្ពុ​ជា ទើប​ពួកគេ​អាច​យល់ថា ពាក្យ«យួន»នេះ​ជា​ពាក្យ​មើលងាយ។

បើ​យោងតាម​បុរស​ខ្មែរ​ដែល​ចេះ​ភាសា​វៀតណាម​ខាងលើនេះ ពាក្យ«យួន»អាចមកពី​ពាក្យ​វៀតណាម​ថា«យុង»បញ្ចេញ​សំឡេង​តាមរបៀប​ជនជាតិ​វៀតណាម​ខាងត្បូង​ក្រុង​ហូជីមិញ​ឬ«យុន»បញ្ចេញ​សំឡេង​តាម​វៀតណាម​ក្រុង​ហាណូយ(វៀតណាម​ខាងជើង)។ ពាក្យ«យុង»ឬ«យុន» នេះ តាម​ភាសា​វៀតណាម មានន័យថា សត្វល្អិត​អាក្រក់។ ដូច្នេះ ប្រហែលជា​តាមរយៈ​ពាក្យ​នេះ និង​ដោយសារ​ការប្តូរ​សំនៀង​បន្តិចបន្តួច​ហើយ ទើប​ខ្មែរ​ហៅ​វៀតណាម ពី«យុង»ឬ«យុន»មកជា«យួន»វិញ។

ជនជាតិខ្មែរ​ម្នាក់ទៀត​ដែល​សុំ​មិនអោយ​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ​ដែរ ហើយ​ធ្លាប់​ទៅ​រៀន និង​ទៅធ្វើ​ការ​នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម​អស់​រយៈពេល​ជាង១០ឆ្នាំ​នោះ បាន​ពន្យល់​ក្រោយពេល​មាន​ជម្លោះ​ពាក្យសម្តី​រវាង​លោក សម រង្ស៊ី និង​លោក អ៊ូ វីរៈ ថា ពាក្យ«យួន»អាច​ក្លាយ​មកពី​ពាក្យ​វៀតណាម​ខាងជើង​ថា«ហ្ស៊ូ​ន»ឬ«យូ​ន»សម្រាប់​ជនជាតិ​វៀតណាម​ខាងត្បូង​ដែល​មានន័យថា​សត្វ​ព្រូន។ ពាក្យ​ដើម​ថា«ហ្ស៊ូ​ន ឬ​យូ​ន» តែ​ខ្មែរ​វិញ​អាច​ហៅថា«យួន»ទៅ។ នេះ​គឺជា​ការសន្និដ្ឋាន​របស់​បញ្ញា​វ័​ន្ត​ខ្មែរ​សិក្សា និង​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម៕ 

No comments:

Post a Comment