Thursday 19 December 2013

បណ្ឌិត​អក្ស​សាស្ត្រ​ខ្មែរ លោក ច័ន្ទ សំណព្វ៖ ពាក្យ«យួន»គ្មាន​ន័យ​មើលងាយ​ទេ


ដោយ គី សុខ​លីម



ភ្នំពេញ៖ សង្គ្រាមពាក្យសម្តី​រវាង លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ និង​លោក អ៊ូ វីរៈ ប្រធាន​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា ជុំវិញ​ពាក្យ«យួន»នៅ​មិនទាន់​បញ្ចប់​នៅឡើយ​ទេ។ សម្រាប់​លោក​បណ្ឌិត​អក្ស​សាស្ត្រ​ខ្មែរ ច័ន្ទ សំណព្វ ពាក្យ«យួន»គ្មាន​ន័យ​មើលងាយ​ទេ!តើ​ពាក្យ«យួន»មាន​អត្ថន័យ​យ៉ាងដូចម្តេច និង អាច​ក្លាយ​មកពី​ពាក្យ​អ្វី?

បើ​ផ្អែកលើ​វចនា​នុ​ក្រុម​សម្តេច​សង្ឃ​ជួន​ណាត ពាក្យ​ថា«យួន» គឺ ជាតិ​មនុស្ស​អ្នក​ដែន​តុង​ក័​ង ដែន​អណ្ណាម ដែន​កូស័ងស៊ីន។ យួនតុងក័ង យួនកូស័ងស៊ីន យួន​ដែន​អណ្ណាម។ ពាក្យ​សាមញ្ញ​ច្រើន​ហៅ​យួនតុងក័ង ថា យួន ហាណូយ។ ហៅ​យួន​អណ្ណាម ថា យួន ហ្វេ។ ហៅ​យួនកូស័ងស៊ីន​ថា យួន ព្រៃនគរ។

វចនានុក្រម​របស់​ស​ម្តេច​សង្ឃ​ជួនណា​គ្រាន់តែ​ពន្យល់​ពាក្យ«យួន»គឺជា​ប្រភព​នៃ​ជនជាតិ​ប៉ុណ្ណោះ។ប៉ុន្តែ​វចនានុក្រម​នេះ​មិនបាន​ពន្យល់​ពាក្យ«យួន»ថា មានន័យ​យ៉ាងណា​នោះទេ។

ចំពោះ​លោក ច័ន្ទ សំណព្វ បណ្ឌិត​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ និង​ជា​អនុប្រធាន​រាជបណ្ឌិតសភា​កម្ពុជា​វិញ ពាក្យ«យួន»គឺ​មិនមាន​អត្ថន័យ​មើលងាយ​ទេ។ ពាក្យ​នេះ​វា​គ្រាន់តែ​ការដាក់​ងារ​អោយ​ដោយ​ប្រជាជន​ខ្មែរ​ប៉ុណ្ណោះ។ បើ​យោងតាម​ឯកសារ​ចិន​មួយចំនួន ពាក្យ«យួន»នេះ​អាចមកពី​ពាក្យ​ដើម​របស់​ប្រទេស​វៀតណាម​ថា«យៀ​កណាន់»។ តាមរយៈ​ពាក្យ​នេះ ចិន​ហៅ​វៀតណាម​ថា «យៀ​កណាន់» តែ​ខ្មែរ​វិញ​មិន​ហៅថា «យៀ​ក»ដូច​ចិន​ទេ តែ​បែរជា​ហៅថា«យួន»វិញ។

លោក ច័ន្ទ សំណព្វ បាន​រម្លឹកថា សម្តេច​ព្រះបាទ​នរោត្តម សីហនុ កាលពី​អតីតកាល មិនដែល​ហៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​ថា «វៀតណាម»នោះទេ។ ព្រះអង្គ​តែងតែ​ហៅថា«យៀកណាម»។ រីឯ លោក ប៉ុល ពត វិញ លោក​បាន​ហៅ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ថា«អា​យួន»។

សរុបសេចក្តី​មកវិញ សម្រាប់​លោក សំណព្វ ពាក្យ«យួន»មិន​មានន័យ​មើលងាយ​ទេ។ ជនជាតិខ្មែរ​ក្រោម​នៅ​វៀតណាម ក៏​ហៅ វៀតណាម ថា«យួន»ដែរ ហើយ​គ្មាន​វៀតណាម​ណា​ម្នាក់​ខឹង​នោះទេ។

ងាក​មក​បញ្ញវ័ន្ត​ខ្មែរ​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀ​ត​ណា​ម និង​សិក្សា​នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម​ឯណោះ​វិញ ពួកគេ​សាកល្បង​ពន្យល់​ពាក្យ«យួន»ដូចខាងក្រោម​នេះ។

ប្រជាជន​ខ្មែរ​ម្នាក់​ដែល​បាន​ទៅ​រស់នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​អស់​រយៈពេល ជាង២០មកហើយ​នោះ បាន​ពន្យល់ថា ប្រជាជន​ខ្មែរ​ហៅ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ថា«យួន»គឺ​ក្នុងន័យ​សំដៅ​មើលងាយ​ពួក​វៀតណាម ថា​ជាម​នុស្ស​មិនល្អ។ ប៉ុន្តែ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ដែល​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀ​ត​ណា​ម​ឯណោះ​វិញ ពួកគេ​មិនដឹងថា ពាក្យ​នេះ​មានន័យ​មាក់ងាយ​នោះទេ។

បុរស​ខ្មែរ​ដែល​ចេះ​ភាសា​វៀតណាម​យ៉ាង​ស្ទាត់ជំនាញ​រូបនេះ បាន​បញ្ជាក់ថា ជនជាតិ​វៀតណាម៩៥%មិន​យល់​ពី​អត្ថន័យ​នៃ​ពាក្យ​យួន​នេះ​ទេ លើកលែងតែ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ដែល​ធ្លាប់​មក​ប្រទេស​កម្ពុជា​ច្រើនដង ឬ​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​ក​ម្ពុ​ជា ទើប​ពួកគេ​អាច​យល់ថា ពាក្យ«យួន»នេះ​ជា​ពាក្យ​មើលងាយ។

បើ​យោងតាម​បុរស​ខ្មែរ​ដែល​ចេះ​ភាសា​វៀតណាម​ខាងលើនេះ ពាក្យ«យួន»អាចមកពី​ពាក្យ​វៀតណាម​ថា«យុង»បញ្ចេញ​សំឡេង​តាមរបៀប​ជនជាតិ​វៀតណាម​ខាងត្បូង​ក្រុង​ហូជីមិញ​ឬ«យុន»បញ្ចេញ​សំឡេង​តាម​វៀតណាម​ក្រុង​ហាណូយ(វៀតណាម​ខាងជើង)។ ពាក្យ«យុង»ឬ«យុន» នេះ តាម​ភាសា​វៀតណាម មានន័យថា សត្វល្អិត​អាក្រក់។ ដូច្នេះ ប្រហែលជា​តាមរយៈ​ពាក្យ​នេះ និង​ដោយសារ​ការប្តូរ​សំនៀង​បន្តិចបន្តួច​ហើយ ទើប​ខ្មែរ​ហៅ​វៀតណាម ពី«យុង»ឬ«យុន»មកជា«យួន»វិញ។

ជនជាតិខ្មែរ​ម្នាក់ទៀត​ដែល​សុំ​មិនអោយ​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ​ដែរ ហើយ​ធ្លាប់​ទៅ​រៀន និង​ទៅធ្វើ​ការ​នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម​អស់​រយៈពេល​ជាង១០ឆ្នាំ​នោះ បាន​ពន្យល់​ក្រោយពេល​មាន​ជម្លោះ​ពាក្យសម្តី​រវាង​លោក សម រង្ស៊ី និង​លោក អ៊ូ វីរៈ ថា ពាក្យ«យួន»អាច​ក្លាយ​មកពី​ពាក្យ​វៀតណាម​ខាងជើង​ថា«ហ្ស៊ូ​ន»ឬ«យូ​ន»សម្រាប់​ជនជាតិ​វៀតណាម​ខាងត្បូង​ដែល​មានន័យថា​សត្វ​ព្រូន។ ពាក្យ​ដើម​ថា«ហ្ស៊ូ​ន ឬ​យូ​ន» តែ​ខ្មែរ​វិញ​អាច​ហៅថា«យួន»ទៅ។ នេះ​គឺជា​ការសន្និដ្ឋាន​របស់​បញ្ញា​វ័​ន្ត​ខ្មែរ​សិក្សា និង​រស់នៅក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម៕ 

No comments:

Post a Comment